[翻譯] reddit – 溺水最可怕的事/凌晨兩點時分


兩篇reddit短篇,練習英文翻譯,如有語意不順或是奇怪的地方,煩請告知。

原文網址:https://www.reddit.com/r/shortscarystories/comments/7gfqxm/the_scaries
t_part_of_drowning/

溺水最可怕的事

———-

溺水最可怕的是什麼?並不是死命的喘氣卻讓肺部充滿了水。

那麼、最後的記憶是被海水侵入了口鼻……?不,這也不是最可怕的。

溺水最可怕的,是當你最愛的人來救你,但你卻看見有雙手也捉住了他的腳踝。

———-

原文網址:https://www.reddit.com/r/shortscarystories/comments/7hlx1v/2_am/

凌晨兩點時分

———-

她站在對面街邊的公車站已經超過一個小時了。其實這裡已經大概一個月沒有公車了,但是
那些人不會把站牌拿掉,以防他們未來可能開新的路線。

她穿著的那件深青色長裙被人行道弄髒。你無法克制的想,她一定冷得要命--她居然在這
麼寒冷的夜晚穿着細肩帶的裙子。

但你是這家店唯一輪班的人,得一直待到早上。而且在這種地方,你踏出門沒多久,你的店
馬上就會被洗劫一空。

忍不住一陣鼻酸,你敲敲窗戶來引起她的注意。那聲音驚擾到她,使她看向你。
你對她招手,讓她過來,她先是警惕的瞥了一眼公車站牌,才拎起裙子以便離開路邊。

而她的裙子底下空空如也,什麼都沒有。發現這一點,你立刻鎖上門,到後面的房間待著直
到早晨。


※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.251.117
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1512447373.A.E33.html
※ 編輯: mosia (111.82.251.117), 12/05/2017 12:16:51

biollante: 結果抓住來救你的人的手的就是你自己12/05 12:20
biollante: 這其實在溺水事件好像挺常見的12/05 12:20
biollante: 把來救人的人死命往下壓 結果兩個人都掛了12/05 12:21
a46080704: 不是往下壓 是往下拖,所以有人說救溺水的人先把他打12/05 12:35
a46080704: 昏是正解,因為掙扎的人力氣不是普通人能想像的大12/05 12:35
abine: 「也」捉住了「他們」的手肘…12/05 12:54
abine: 原PO手肘被抓住?12/05 12:55
abine: 最愛的人不只一個?12/05 12:55

推測可能不只一個來救人
※ 編輯: mosia (111.82.251.117), 12/05/2017 12:56:29

kabachan: 是抓交替事業蓬勃的意思12/05 13:15
a951357330: 如果碰到有人溺水有專業執照的話,第一就是先請人打11 12/05 13:41
a951357330: 9,再來先“以物救人”,非不得以再考慮自己下去救,12/05 13:41
a951357330: 救生員第一考量的是自己的安全12/05 13:41
a951357330: 抱歉離題了XD12/05 13:42
arowbeast: 第一個不是手肘,是腳踝噢,原意是水底有東西在抓他們12/05 13:42
arowbeast: 入水的意思12/05 13:42

讀化學讀到昏頭,謝謝已改

※ 編輯: mosia (111.82.251.117), 12/05/2017 14:09:10

noblood: 所以那個女的沒穿內褲嗎? 12/05 14:21
yoyu0505: 第二篇看不懂12/05 14:48

那個女的沒有腳,大概也沒穿內褲

※ 編輯: mosia (111.82.251.117), 12/05/2017 14:50:50

GoGoRoTM: https://goo.gl/X5pjAK 大概這樣吧 12/05 14:56
Birdy: 不要只在乎有沒有穿內褲啊XDD 12/05 15:24
elementh: 內褲不是穿在腿上啊 沒腿不等於沒內褲12/05 16:07
Joymaybe951: 不要在乎奇怪的點啦12/05 16:41
bulefox: 感謝翻譯!!12/05 16:41
t20317: 因為發現到沒內褲,立刻失望地鎖上門。 12/05 16:46
jumpwhite: 推個 12/05 16:48
F04E: 沒穿內褲而且多一根… 偽娘12/05 17:34

扶ㄊ……咳
※ 編輯: mosia (111.82.251.117), 12/05/2017 18:03:51

tom282f3: 為啥裙子會被人行道弄髒R 12/05 18:10

因為是長裙

adidas168: 推12/05 18:24

※ 編輯: mosia (111.82.251.117), 12/05/2017 18:32:26

oglingfox: 內褲什麼的很煩欸XD12/05 18:59
cherrybraun: 最愛的人人應該只有一人(person),原文用their是因12/05 19:13
cherrybraun: 為講究性別平等的現在不再用he當做person的代名詞,12/05 19:13
cherrybraun: 改稱his or her,但因為這樣太麻煩了,所以現在都用t12/05 19:13
cherrybraun: hey表示。 12/05 19:13
cherrybraun: (抱歉,應該都用主格說明會比較清楚)12/05 19:14

原來如此!感激教學
※ 編輯: mosia (111.82.251.117), 12/05/2017 19:35:49

kuraturbo: 看marvel學英語! 12/05 19:38
cat663: 原來如此,我就在想undertale為什麼是they當主詞 12/05 20:00
sotsu2016: 感謝翻譯12/05 21:37
Peronaaaaa: 沒有腳很恐怖欸欸欸欸欸!12/05 21:41
guardian128: 該不會沒有腳 然後一件內褲飄在空中吧……12/05 21:54
peggy091064: With a lump in your throat翻鼻酸比較好 12/05 22:08

所謂看媽佛學英文……謝謝

chiangpyisme: 注意內褲幹嘛啦XD12/05 23:06

※ 編輯: mosia (111.82.251.117), 12/05/2017 23:07:53

liuedd: 原來是拖地長裙,難怪覺得空空如也怪怪的 12/05 23:24
lovejkv: 推文歪了 12/06 00:19
breast30: 或許可以解讀成長裙本來的長度(大部分)就會露出鞋子至腳 12/06 00:25
breast30: 踝這一段 而她因為沒有腳也沒穿內褲才會導致她的長裙拖 12/06 00:25
breast30: 地被人行道弄髒 12/06 00:25
Yushuo7: 吉翁古笑翻XDD 12/06 02:38
azdc: 第一則應該是溺水跟救人的都被抓腳踝 12/06 04:19
F04E: 看marvel學英文 12/06 06:56
soranosakana: 到底有沒有內褲 12/06 09:18
SAckley: 都把門鎖上進去後面的房間了 八成沒穿內褲 12/06 09:21
Milktea715: 不要再關注內褲啦 12/06 10:11
yozhen: 推 12/06 11:28
csy812: 被推文笑翻XDD 12/06 15:13
howardhope: 推推 12/06 15:51
xs691827: 為什麼要討論內褲啦XDDD 12/06 16:35
windwing: 謝謝翻譯 12/06 18:43
rosalic0423: 誰沒事會把裙子提到看得到內褲的高度啦XD 12/07 02:59
SakurabaGoku: 我本本看很多我知道要怎麼提裙子才看的到內褲 12/08 09:49
fueinako: 為什麼都看完推文只記得沒有內褲XDDD 12/11 10:35
hate0322: 第二段的女生一定不正 12/11 12:15